5. Royal family The UK has a special political system. This system is called a constitutional monarchy. The British royal family is the pride of the British. Members of the royal family do not play a role in the governance of the state, but faith in the monarch and reverence for centuries of history have become an integral part of the English mentality. The family name is Windsor. As you know, there was a queen in Great Britain — Elizabeth II. But recently the queen passed away, and the throne passed to Prince Charles.
Великобритания имеет особую политическая систему. Эта система называется конституционной монархией. Британская королевская семья – гордость англичан. Члены королевской семьи роли в управлении государством не играют, но вера в монарха и почитание за века истории стали неотъемлемой частью английского менталитета. Фамилия семьи - Виндзор. Как вы знаете, в Великобритании была королева — Елизавета II. Но недавно королева скончалась, и трон перешел к принцу Чарльзу.
Queen Elizabeth II took the throne at the age of twenty-five in 1952. She is a unique person for a number of reasons. Firstly, before her, Britain did not have a monarch who ruled for so long. Secondly, Elizabeth ruled Britain during the time of troubles. The country has experienced many high—profile events - such as the collapse of the empire and the founding of the Commonwealth of Nations, the wars in Afghanistan and Iraq, the riots in Northern Ireland. The royal monarchy withstood these and many other blows with dignity.
Королева Елизавета II заняла престол в возрасте двадцати пяти лет в 1952 году. Она является личностью уникальной по целому ряду причин. Во-первых, до нее у Британии не было монарха, который бы правил так долго. Во-вторых, Елизавета правила Британией в смутное время. Страна пережила множество громких событий — таких, как распад империи и основание Содружества наций, войны в Афганистане и в Ираке, беспорядки в Северной Ирландии. Эти и многие другие удары королевская монархия выдержала с достоинством.
The eldest son and royal heir, Prince Charles, Prince of Wales, is known as an ardent defender of Britain's interests. Today, the King of Great Britain. He was married to Lady Diana Spencer and has two sons, Prince William and Prince Harry.
Старший сын и королевский наследник – принц Чарльз, принц Уэльский, известен как ярый защитник интересов Британии. На сегодняшний день Король Великобритании. Был женат на леди Диане Спенсер, и у него двое сыновей, принц Уильям и принц Гарри.
William is the first son of Prince Charles and Princess Diana. As a child, he was strongly attached to his mother and was very hard going through the divorce of his parents and the death of Lady Di. His wife is Kate Middleton. Now he and his wife are raising two sons, Princes George and Louis, and a daughter, Princess Charlotte.
Уильям - первый сын принца Чарльза и принцессы Дианы. В детстве он был сильно привязан к своей матери и очень тяжело переживал развод своих родителей и смерть леди Ди. Его жена Кейт Миддлтон. Сейчас он и его жена воспитывают двух сыновей, принцев Джорджа и Луи, и дочь, принцессу Шарлотту.
The second son of Prince Charles and Princess Diana, Henry, became better known as Prince Harry. In 2018, the prince married American actress Meghan Markle and in this regard received the title of Duke of Sussex.
Второй сын принца Чарльза и принцессы Дианы , Генри, стал более известным под именем принц Гарри. В 2018 году принц женился на американской актрисе Меган Маркл и в связи с этим получил титул герцога Сассекского.