Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по дисциплине. Каждая контрольная работа содержит задание по техническому переводу текста, упражнения по специальной терминологии и грамматике английского языка

Loading...


бет1/8
Дата07.11.2019
өлшемі1.16 Mb.
түріМетодические рекомендации
  1   2   3   4   5   6   7   8
С.Д. Дашинимаева

Пособие по выполнению контрольных работ по английскому языку

студентами технических специальностей

Улан-Удэ


2011

Министерство образования и науки РБ

ГОУ СПО Бурятский республиканский агротехнический техникум

Пособие по выполнению контрольных работ по английскому языку для

студентов IV курса

заочного отделения

специальностей 110809 «МСХ»

110810 «ЭАСХ»

Выполнила: Дашинимаева С.Д. - преподаватель ОГСЭД

Иволгинск

2011

Печатается по решению учебно-методического объединения



Байкальской учебно-научной ассоциации
Протокол № 4 от 20 июня 2007г.
по решению методического совета

ГОУ СПО «Бурятский республиканский агротехнический техникум»


Протокол № 1 от 13 сентября 2011г.
Рецензенты:

Т.Л. Качесова - заслуженный учитель РБ, РФ, кандидат педагогических наук, преподаватель иностранных языков ГОУ СПО «ИПК»;

Т.С. Волокитина – заведующая заочным отделением, преподаватель общепрофессиональных дисциплин ГОУ СПО «БРАТТ».

Дашинимаева С.Д.

Пособие по выполнению контрольных работ по английскому языку студентами технических специальностей: учебное пособие/ С.Д. Дашинимаева - Улан-Удэ: Издательство БГСХА им. В.Р. Филиппова,2011-100с.
Пособие состоит из теоретической и практической части. Представляет собой грамматический справочник по английскому языку и методические рекомендации по выполнению контрольных работ по дисциплине. Каждая контрольная работа содержит задание по техническому переводу текста, упражнения по специальной терминологии и грамматике английского языка.

Предназначено для самостоятельного выполнения в межсессионный период студентами заочного отделения специальностей техник-механик, техник-электрик контрольных работ по английскому языку. Рекомендовано преподавателям, ведущим дисциплину «Иностранный язык (английский)» в учреждениях НПО и СПО для использования в качестве итогового контроля знаний студентов по специальности на очном отделении.



Байкальская учебно-научная ассоциация


20 июня 2007 г.

670009, г. Улан-Удэ ул.Хоринская, 1 г тел/факс (3012)25-00-67



РЕШЕНИЕ

учебно-методического объединения

Байкальской учебно-научной ассоциации

Учебно-методическое объединение по профессионально-педагогическому об­разованию рекомендует для студентов заочного отделения специальности «Электрификация сельского хозяйства» методическое пособие по теме «Выполнение контроль­ных работ» по учебной дисциплине «Английский язык» автора С.Д. Дашинимаевой к изданию и применению в учебном процессе.





Председатель УМО по профессионально-

педагогическому образованию
В.Д. Назарова

Секретарь


А.В. Игнатьева



Рецензия

На методическое пособие по Английскому языку,

выполненное преподавателем иностранных языков - Дашинимаевой С.Д.
Материал и задания в контрольных работах составлены в соответствии с требованиями Государственного стандарта к минимуму содержания и программе обучения (английский) студентов заочного отделения по специальности 110810 - Электрификация сельского хозяйства IV-курса.

Настоящее пособие содержит 8 глав и 20 вариантов контрольных работ: в содержании определена цель изучения английского языка студентами заочного отделения СПО, во введении говориться о сложности и алгоритме технического перевода; приведены основные сведения по теории общего и специального (научно- технического) перевода; отдельно дана подробная рекомендация по выполнению контрольных работ, теоретический курс по грамматике выполнен в виде таблиц, варианты контрольных работ по специальности содержат тексты для технического перевода и задания к ним. Словарь и наиболее употребительных, неправильных глаголов.

Объём заданий в контрольных работах распределён равномерно, задания носят характер возрастания трудностей от простого к сложному.

Рецензент - Вoлокитина Т.С., преподаватель, заведующий заочным отделением ГОУ СПО Бурятский республиканский агротехнический техникум.

Оглавление


  1. Содержание.

  2. Введение.

  3. Особенности технического перевода. Основные технические термины.

  4. Краткий теоретический курс по грамматике английского языка.

  5. Рекомендации по выполнению контрольных работ.

  6. Варианты контрольных работ.

  1. Вариант

  2. вариант

  3. вариант

  4. вариант

  5. вариант

  6. вариант

  7. вариант

  8. вариант

  9. вариант

  10. вариант

  11. вариант

  12. вариант

  13. вариант

  14. вариант

  15. вариант

  16. вариант

  17. вариант

  18. вариант

  19. вариант

  20. вариант

  1. Таблица неправильных глаголов.

  2. Список литературы.

Содержание

Основной целью изучения иностранного языка в средних специальных учебных заведениях является практическое владение иностранным языком для использования его в общении при решении бытовых, учебных и социокультурных задач.

Цель пособия ввести студентов область иноязычного письменного общения по специальности и помочь усвоению минимума содержания программы и в выполнении ими контрольных работ.

Изучение иностранного языка на заочном отделении предполагает самостоятельную работу студентов в межсессионный период. Преподаватель выполняет функции консультанта и осуществляет контроль и оценку знаний.

Пособие предназначено для студентов заочного отделений среднетехнических учебных заведений, по специальности техник-электрик и охватывает краткие теоретические и практические курсы английского языка по грамматике и общеразговорной лексике. Предусматривает основными сведениями по теории общего и специального (научно-технического) перевода трудности и языковые явления характерные в технических переводах и предлагает перечень необходимой справочной литературы, 20 контрольных работ, таблицу нестандартных глаголов. Для студентов очного отделения данное пособие используется в качестве итогового контроля знаний по специальности на IV курсе.

Пособие приводит примеры правильного технического перевода. Сформулированы и рекомендованы правила и порядок выполнения контрольных работ. В грамматические таблицы входят местоимения, артикли, предлоги, существительное, степени сравнения прилагательных и наречий, модальные глаголы, образование временных форм глаголов (Simple. Progressive, Perfect и т.д.), герундий, причастия, страдательный залог, словообразование, придаточные предложения и т.д. Контрольные работы с техническими текстами и упражнениями к ним, грамматическими заданиями.

Введение

Перевод - выражение средствами другого языка всего того, что уже выражено или выражается средствами языка оригинала.

Овладеть же переводом можно только на базе чтения, письма, аудирования и говорения.

Для письменного перевода с русского на английский надо уметь писать по- английский.

Для письменного перевода текста с английского языка на русский надо уметь читать по-английски.

Для устного перевода английской речи на русский надо уметь аудировать, т.е. воспринимать английскую речь на слух.

Для устного перевода с русского на английский надо уметь говорить по-английски.

Отсюда следует очень важный вывод: недостаточное владение любым другим видом языковой деятельности неизбежно отразится на качестве перевода. И. с другой стороны, в процессе овладения переводом и тренировки в нем неизбежно улучшается качество владения всеми другими видами языковой деятельности, т.е. качество владения иностранным языком.

Письменный технический перевод с иностранного языка на русский или с русского на иностранный выполняется с использованием словарей, общих и специальных, справочников и специальной литературы на русском и иностранном языках, что значительно облегчает груд переводчика.

Если переводить английское предложение с его твердым порядком слон без перегруппировки, го получается так называемый

дословный перевод. Дословный перевод может быть правильным, если все английские слова а предложении имеют эквиваленты в русском языке и структура предложения имеет полное соответствии в русском языке.

Но дословный перевод возможен не всегда, и от дословного перевода, однако следует отличать недопустимый в практике перевода буквальный перевод, т.е. простой механический перевод слов иностранного текста без учета их грамматических и логических связей.

Технические термины

Термин - это слово или словосочетание, которое может иметь отличное от обиходного значение в зависимости от области науки и техники, в которой оно употребляется. Термин может быть простым, состоящим из одного слова switch- «выключатель» и сложным термином словосочетанием automatic-switch «автоматический выключатель». Например, слово face как существительное имеет обиходное значение «лицо»; широкое техническое значение его - «поверхность»; в геометрии его значение - «грань»; в строительном деле «фасад», «облицовка»; в горном деле «забой», «лава». Но как это естественно для английского языка то, же слово face может выступать и как глагол; в этом случае основное значение его обиходное значение - «стоять напротив чего-либо»; в металлообработке это термин, означающий «шлифовать»; в строительном деле - «отделывать», «облицовывать», «покрывать».

Соблюдение следующих правил может быть при переводе терминов:

1. В специальном тексте каждое слово, даже очень хорошо знакомое, может оказаться термином. Так. В морском деле man-of-war значит не «солдат», а «военный корабль»; в тексте по механике no play is admitted надо переводить не «играть нельзя», а «люфт не допускается»; в тексте по экономике выражение staple sorts, даже если речь идет о сырье о текстильной промышленности, I может значить не «штапельные сорта», а «основные экспортные copтa»:shoe «колодка» в описаний тормозной системы, для электропоезда - «лыжа токоприемника», для гусеницы - «звено»: dead - это «обесточенный» в электромеханике, «глухой», т.е. «несквозной» в машиностроении и строительстве; «использованный», когда речь идет о растворах, газе и т.п. Переводя литературу, особенной о малознакомой тематике, надо всегда помнить об этой многозначности. Отсюда следует второе правило:



  1. Пользуйтесь при переводе специальными техническими словарями. Следует считать неразумной попытку переводить без словаря; это выглядело бы также странно, как если бы мастер пытался научиться работать без инструмента. Как бы ни была велика память переводчика, он может натолкнуться на незнакомый или малознакомый термин или известный ему термин в совершенно новом значении. При многозначности слова следует брать то его значение, которое принадлежит соответствующей области техники.

  2. Может оказаться, что ни одно из значений слова, найденных вами в словаре, не подходит. Это значит, что некоторые значения слова не зафиксированы в словаре. В таком случае вывести из затруднения может хорошее чувство языка, так называемая языковая догадка, но в первую очередь - понимание того, о чем идет речь. Поэтому знакомство с соответствующей отраслью техники, хотя бы по популярным пособиям, или консультация специалиста, имеет огромное значение для правильного перевода.

Транслитерация.

Метод транслитерации передача букв английского языка посредством букв русского языка находит широкое распространение в физике, химии, медицине, космонавтике: paдаp. голография, грейдер



Создание новых терминов путем конверсии.

а) примеры превращения существительных в глаголы:


Существительное Глагол Новое значение

Doctor – врач to doctor ремонтировать

Motor - двигатель to motor 1. механизировать

2. работать как двигатель

б) примеры превращения глаголов в существительные:
Глагол Существительное Новое значение

То spin off - раскрутить spinoff сопутствующий (побочный)

результат

То throw away – выбросить throwaway бесплатная рекламная брошюра



Создание новых терминов при помощи префиксов и суффиксов

а) префиксы

inter-: interaction взаимодействие

interface интерфейс, сопряжение

б) новые суффиксы -ry, -ship, -wise:

circuitry схемное решение, комплекс схем

workmanship мастерство. квалификация

percentagewise считая в процентах


Создание новых терминов при помощи словосложения motel - мотель (автомашина+гостиница) = motor+hotel: escalator - эскалатор (поднимающий элеватор) = escalating elevator.


Грамматический справочник
f



Местоимения

Местоимения употребляются в предложении вместо имени существительного или имени прилагательного. Местоимение называет на людей, предметы или признаки уже упомянутые ранее. Например:

Nick gave Kate a book. She took it.

Николай дал Кате книгу. Она её взяла.

You have a good dictionary. I want to buy such a dictionary.

У вас хороший словарь. Я хочу купить такой словарь.

Вопросительное местоимение WHO относится к словам, обозначающим людей.

Вопросительное местоимение WHAT относится к словам, обозначающим вещи, или род деятельности. Например:

Who is he? Кто он? (как его зовут) Не is Mr. Johnson.

What is he? Кто он? (по профессии?) Не is a teacher.

В английском языке нет родов есть только местоимения и слова,
обозначающие людей мужского рода (he, man, boy,-son, husband, king
и т. д.).

Местоимения и слова, обозначающие людей женского рода (she, girl, woman, daughter, queen и т.д.)

Английские слова, а также местоимение -It-, обозначающие вещи и животных соответствуют среднему роду русского языка.
Объектный падеж в английском языке заменяет все падежи русского языка

Личные местоимения

(Personal pronouns)
Склонение личных местоимений

Число

Лицо

Именительный падеж

Объектный падеж

Ед.

1

I-Я

You-Ты
She-Она

Не- Он

It-OHO



Ме - Мне

You-Тебе, Вам


Нег- Ей

Him-Емv


It-неодуш. Emv.,Ей




2





3

Мн._

1

2

3



We-Мы

You-Вы


They-Они

Us-Нам

You-Вам


Them-Им

Притяжательные Местоимения



Число

Лицо

Основная форма

(перед существительн.)



Абсолютная форма

(без существительн)



Ел,

I

"My

Mine

Yours
His

Hers

Its





2


Your




3

His







Her







Its

Мн.

1

2

3



Our

Your


Their

Ours

Yours


Theirs


Местоимения little и few и местоименные выражения а little и a few

Местоимение little и местоименное выражение a little употребляются с неисчисляемыми существительными, местоимение few и местоименное выражение a few - с исчисляемыми:



Give те a little water, please.

There is little milk in the bottle.

I have a few friends in Minsk.

I've got only few pencils in the box.

Имя существительное

Существительные: собственные и нарицательные, конкретные и абстрактные.

Число: единственное и множественное. Основные способы образования множественного числа.

Падеж: общий и притяжательный. Падежные формы и значения, их употребление с существительными: 1) обозначающими одушевленные предметы, 2) обозначающими неодушевленные предметы.



Множественное число существительных

Мн. число сущ, образуется путём прибавления к основе окончания –s-:

a boy - boys

a book- books

a pen-pens

a girl- girls

Мн. число сущ., основа которых оканчивается на -ch, s, ss, sh, x, а также существительных, имеющих окончание -о. образуется путём прибавления окончания -es,:

a bench- benches

a bus-buses

a glass-glasses

a box-boxes

a potato-potatoes

Существительные, оканчивающиеся на-y (после согласной') во множественном числе имеют окончание -ies:

a baby- babies

a fly-flies

a lady- ladies

Если слово оканчивается –f, (fe), то во множественном числе на-v и добавляется -es:

a life-lives

a knife-knives

a shelf-shelves

a wife-wives


Как и в любом правиле в образовании мн. числа сущ, есть слова составляющие исключения, т. е. они образуют мн. число не по общим правилам в этом случае необходимо заглянуть в словарь и запомнить их:

a man-men

a deer- deer

a formula-formulae

и т.д.
Артикли

Неопределённый -a,an,

Определённый the

Перед каждым нарицательным существительным должен стоять артикль.

Если вы не употребляете перед существительным артикль, вы должны уметь объяснить, почему.

Артикль не употребляется, если перед существи­тельным стоит притяжательное или указательное мес­тоимение, другое существительное в притяжательном падеже, количественное числительное или отрицание "по" (не "not"!).

Неопределённый артикль имеет значение единственного числа, и поэтому употребляется с существительными единственного числа:


A boy, a table, a student и т.д.

Определённый артикль употребляется тогда, когда предмет упоминается вторично или просто известен говорящим а также выделяет предмет или предметы из класса им подобных и придаёт значение слова этот, эти:



The book I bought yesterday was interesting.

Open the door please.

Определённый артикль употребляется. когда речь идёт о единственном в своём роде предмете или явлении:



The moon (луна) is bright this night.

Неопределенный артикль a (an) может употреб­ляться только с исчисляемыми существительными, стоящими в единственном числе. Перед неисчисляе-мыми существительными или существительными во множественном числе неопределенный артикль опус­кается. Определенный артикль the употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существи­тельными, как с единственным, так и с множествен­ным числом.



This is a book. The book is interesting.

исчисляемое в единственном числе



This is meat. The meat is fresh.

неисчисляемое множественное число



These are books. The books are good.
Запомните следующие словосочетания, в которых артикль не употребляется:

at / school

at/ home

at /'work

Если перед существительным употребляется прилагательное, оно стоит между артиклем и существительным.



This is a book. This is a good book.

Кроме того, существует огромное количество так называемых устойчивых словосочетаний, в которых артикль употребляется или отсутствует традиционно. Эти словосочетания приходится заучивать наизусть.

Запомните следующие конструкции:

There is а ... . Where is the ... ?

Запомните также следующие предложения:



The (book) is on the (table). Ho: The (book) is on a little (table)

Запомните следующие конструкции, требующие неопределенного артикля:



I have а ... Не has а ... I see а ...

This is а ... That is а ... It is a ...

There is a ...

I am a ... He is a ... She is a ...

Запомните следующие устойчивые словосочетания:



in the middle

in the corner

to the right t

on the left


13




Имя прилагательное

Сравни тельная степень прилагательных и наречий

Положительная

сравнительная

превосходная

Strong

Stronger

The strongest

(сильный)

(сильнее)

(сильнейший)

Cold

Colder

The coldest

(холодный)

(холоднее)

(самый холодный)


Прилагательные составляющие исключение

Good

Better

The best

(хороший)

(более хороший)

(самый хороший)




(лучше)

(лучший)

Bad

Worse

The worst

(плохой)

(более плохой, хуже)

(самый плохой)







(худший)

Little

Less

The least

(маленький)

(меньше.)

(самый маленький)

Much, many

More

The most

(много)

(больше)

(больше всего)







(самый большой)

Far

Farther

The farthest

(далёкий)

(более далёкий)

(самый далёкий)

Far

Further

The furthest

(далеко)

(дальше)

(дальше всего)


Модальные глаголы и их заменители

Модальные глаголы не имеют эквивалент в русском языке, они выражают отношение говорящего к действию, выраженного инфинитивом без частицы - tо-.

1 . Сап - мочь (умственная и физическая возможность)
Соuld -прошедшее время *

I can swim. - Я умею плавать.

I could translate this text. - Я мог бы перевести этот текст.
2. May - мочь, (иметь возможность, разрешение')

Might - прошедшее время

May I help you. - Разрешите помочь вам.

Заменитель-конструкция to be allowed to.

He will be allowed to take the book. Ему разрешат взять книгу.



3. Must - должен, обязан

Формы прошедшего времени нет

Заменители -have to, to be to, ought to, should

Had to, was (were) to-прошедшее время

You must write it down now. -Вы должны написать это сейчас.

She had to stay at home. Oнa вынуждена была (ей пришлось) остаться -дома

The train was to arrive at 8 in the evening.- Поезд должен был прибыть в 8 вечера.

Ought to, should Ц(значение совета, рекомендации, упрёка)

Children ought to obey their parents. Дети должны слушаться своих родителей.

You should have helped them. Вам следовало бы помочь им.

4.Would- вежливая просьба, повторяемость действий в прошлом, стойкое нежелание совершать какие-либо действия.

Would you help me? (Не поможете ли вы мне?)

Не would often help me. (Он бывало, часто помогал мне.)

Не wouldn't listen to me. (Он никак не хотел слушать меня.)

5. Need – нужно, надо (употребляется, в основном, в отрицательных предложениях)

You needn't do it now. Вам не нужно делать это сейчас.
Словообразование

Основные суффиксы существительных

Суффикс

К какой части

речи добавляется



Основное значение образованных слов

Примеры

Перевод

-ant/ent

К глаголам

Принадлежность к

Assistant

Ассистент







профессии

Student

Студент

-er/-or

К глаголам

Действующее лицо

Reader

Читатель







или механизм.

Worker

Рабочий







производящий

Visitor

Посетитель







действие







-dom

К существ.,

Состояние, качество

Freedom

Свобода




прилагат.










-er

К существ.

Имя

существительное, обозначающее жителя



Londoner

Лондонец

-hood

К существ.

Состояние

Childhood

Детство

-fan

К существ.

Профессия

Physician Technician

Врач Техник

-ics

К существ.

Название науки

Phvsics

Физика

-ing

К глаголам

Процесс, действие.

Reading

Чтение







состояние

Smoking

Курение

-ion(-tion,

К глаголам

Процесс, название

Revolution

Революция

atton)




действия, состояние

Solution Aviation

Раствор Авиация

-ism

К существ..

Учение, теория.

Darwinism

Дарвинизм




прилагат.

направление

Heroism

Героизм

-ment

К глаголам

Результат действия

Equipment Settlement

Оборудование Поселение

-ness

К прилагат.

Качество или

Softness

Мягкость







состояние

Darkness

Темнота

-ship

К существ.

состояние

Friendship

Дружба

Основные суффиксы прилагательных

Суффикс

Основное значение образованных слов

Примеры

Перевод

-able




Valuable

Ценный

-al

Наличие качества,

Electrical

Электрический




свойства

Medical

Медицинский

-ant

Наличие качества,

Resistant

Сопротивляющийся




свойства

Different

Различный

-ary

Наличие качества

Revolutionary

Революционный

-ful

Наличие признака

Useful

Полезный

-ish

Наличие качества,

Childish

Детский




свойства

Reddish

Красноватый

-ive

Отсутствие качества

Creative

Созидательный

-less

Наличие качества

Useless

Бесполезный


Основные суффиксы глаголов

Суффикс

Примеры

Перевод

-ate

Investigate

Активизировать

-en

Harden

Закаливать

-fy

Classify

Классифицировать

-ize

Memorize

Запоминать


Основные суффиксы наречий

Суффикс

Основное значение образованных слов

Примеры

Перевод



Изменяет часть речи

Badly

Плохо



Времена английского глагола

Таблица временных форм глагола

Время

Простое Indefinite (Simple)

Длительное Continuous

Завершенное

Perfect


Настоящее

I write.

Я пишу (вообще, обычно).



I am writing.

Я пишу (сейчас).



I have written.

Я (уже) написал.



Прошедшее

Past


I wrote.

Я (на)писал (вчера).



I was writing.

Я писал (в тот момент).



I had written.

Я написал (уже к тому моменту).



Будущее

Future


I shall/will write.

Я напишу, буду писать (завтра).



I shall/will be writing.

Я буду писать (в тот момент).



I shall/will have

written.


Я напишу (уже к тому моменту).


Группа временных форм Indefinite (Simple)

Формы глагола в Present Indefinite

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I (you) ask.

Не (she, it) asks



Do I (you ask?)

Does he (she, it) ask?



I (you) do not ask.

He (she, it) does not ask.



Мн.

We (you, they) ask

Do we (you, they) ask?

We (you, they) do not ask.


Формы глагола в Past Indefinite

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед. и мн.

I (you, he, she, it, we. they) asked.

Did I (you, he she. it. we, they) ask?

I (you, he, she, it, we,

they) did not ask?




Правильные и неправильные глаголы (regular and irregular verbs)

По способу образования прошедшего времени все глаголы в английском языке можно разделить на две группы: правильные и неправильные. У неправильных глаголов вторая и третья формы (Past Indefinite Tense и Past Participle - простое прошедшее время и причастие прошедшего времени) совпадают между собой и образуются путем прибавления к основе глагола окончания - -ed (-d):



То as к - asked to change - changed

To receive - received to work - worked

Неправильные глаголы образуют вторую и третью формы различными способами, без четких правил. Это наиболее часто употребляемые глаголы. В конце книги приведен список часто встречающихся неправильных.



Формы глагола в Future Indefinite

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I shall ask.

You (he, she it) will ask.



Shall I ask?

Will you (he, she, it) ask?



I shall not ask.

You (he, she, it) will not ask.



Мн.

We shall ask.

You (they) will ask.



Shall we ask?

Will you (they) ask?



We shall not ask. You (they) will not ask.


Группа временных форм Continuous

Формы глагола в Present Continuous

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I am asking.

You are asking.

He (she, it) is asking


Am I asking?

Are you asking?

Is he (she, it) asking?


I am not asking.

You are not asking.

He (she, it) is not asking.


Мн.

We (you, they) are asking.

Are we (you, they) asking?

We (you, they) are not asking.


Формы глагола в Past Continuous

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I (he, she) was asking.

You were asking.



Was I (he. she, it) asking? Were you asking?

I (he. she, it) was not asking.

You were not asking.



Мн.

We (you. they) were asking.

Were we (you, they) asking?

We (you. they) were not asking.


Формы глагола в Future Continuous

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I shall be asking. You (he. she. it) will be asking.

Shall 1 be asking?

Will you (he, she. it) be asking?



I shall not be asking.

You (he, she, it) will not be asking



Мн.

We shall be asking.

You (they) will be asking.



Shall we be asking? Will you (they) be asking?

We shall not be asking.

You (they) will not be

asking.


Группа временных форм Perfect

формы глагола в Present Perfect

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I (you) have asked.

Не (she, it) has asked.



Have I (you) asked?

Has he (she, it) asked?



I (you) have not asked.

He (she, it) has not asked.



Мн.

We (you, they) have asked.

Have we (you, they) asked?

We (you, they) have not asked.


Формы глагола в Past Perfect

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед. и мн.

I (you, he, she, it, we, they) had asked.

Had I (you, he, she, it, we,

they) asked?



I (you, he, she, it, we, they) had not asked.


Формы глагола в Future Perfect

Число

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Ед.

I shall have asked.

You (he, she, it) will have asked.



Shall I have asked? Will you (he, she, it) have asked?

I shall not have asked.

You (he, she, it) will not have asked.



Мн.

We shall have asked.

You (they) will have asked.



Shall we have asked? Will you (they) have asked?

We shall not have asked.

You (they) will not have asked.




Наклонения в английском языке

Английские глаголы имеют 3 наклонения – изъявительное, повелительное и сослагательное/условное – определяющие типы предложений.



Изъявительное

Изъявительное наклонение констатирует деятельность по факту в повествовательных (утвердительных/отрицательных) и вопросительных (утвердительных/отрицательных) предложениях. Это основное наклонение, описывающее реальность и делающее запросы личными глагольными формами. Большинство утверждений изъявительны.



I know you write such things in your notebook – Я знаю, что ты записываешь такие вещи в блокнот

Повелительное

Повелительное наклонение побуждает к деятельности указанием, запретом, просьбой, советом в повелительных и восклицательных предложениях. Это простейшее наклонение с 2 формами – действительной (простой инфинитив) и страдательной (страдательный инфинитив). Пассивное повелительное очень редко.



Write it in your notebook – Запиши это в блокноте

Повеление иногда бывает эмоционально-усилительным, со служебным do в начале.



Do wake up! – Да, просыпайся же!

Отрицательное повеление очень распространено и начинается с запретного don’t.



Don’t give up – Не сдавайся

Отрицательное повеление тоже может быть в эмфазе, начинаясь с you. Такой разговорный запрет не следует путать с утверждением, в чём обычно помогает контекст и восклицательный знак.



You don’t say no! – Не вздумай отказываться!

Именное повествовательное повеление стало настолько книжным, что уже устарело.



God bless America! – Боже, благослови Америку!

Другой повелительный оборот – с глаголом let, означающим предложение к подразумеваемому you. Обиходная форма оборота - let’s.



Let’s go!- Пойдём

Let it be – Да будет так

Сослагательное/Условное

Условное наклонение предполагает выдумку в повествовательных (утвердительных/отрицательных) и вопросительных (утвердительных/отрицательных) предложениях. Это наисложнейшее наклонение со множеством видов, факторов и значений.



I wish you wrote such things in your notebook – Жаль, что ты не записываешь такие вещи в блокнот

Условное передаёт указание/совет/просьбу в придаточном цели после глаголов advise, ask, command, demand, insist, order, recommend, request, require, suggest, urge.



The teacher asked that we be quiet – Учительница сказала, чтоб мы притихли

Для умозрительного будущего используется настоящее простое время как условие (с (as) if) и будущее простое как результат.



If I (should) see him, I’ll tell himУвижу его - передам

Для невозможного настоящего (пожелание) используется прошедшее простое время в условном придаточном и часто сослагательные модальные глаголы should/would/could/might в основной части. Условное be становится were (а не was).



If I were you, I wouldnt keep driving on those tires – На твоём месте я бы не ездил на этих шинах

I wish you were here – Жаль, что тебя здесь нет

Для упущенного прошлого (предположение) используется предпрошедшее время в придаточном и часто сослагательные модалы с совершённым инфинитивом в основной части.



If I had told you the truth, youd have fainted – Скажи я тебе правду тогда, ты бы упала в обморок

Пожелание также формально выражается модальным глаголом may.



May you live long and prosper – Да живите долго и богато!

Страдательный залог

(Passive Voice)

Формы страдательного залога английских глаголов образуются с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия II (



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8
Loading...


©melimde.com 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет

Loading...